Jenny Moreno - Le guarani du Paraguay, exemple de nationalisation d’une langue et pistes de réflexion législative pour sauver le wayúunaiki colombien
Jenny Moreno
Université de Nantes
Laboratoire PREFICS et CoDiRe
jenny.Morenomoreno@univ-nantes.fr
Université de Nantes
Laboratoire PREFICS et CoDiRe
jenny.Morenomoreno@univ-nantes.fr
Résumé
L’officialisation d’une langue autre que l’espagnol reconnaît le multiculturalisme des pays hispanophones. Le guarani se positionne ainsi comme une langue qui a résisté aux jugements socio-historiques vécus par les habitants du Paraguay et représente leur survie langagière. Le wayúunaiki, langue aborigène parlée en Colombie, révèle de son côté les inégalités chez les locuteurs natifs de la langue et est loin d’atteindre le statut du guarani. Les éléments qui rapprochent ces langues sont ceux de leur jurisprudence. Les aspects qui nous intéressent ici sont, d’une part, la construction de la signification lexicale de concepts langue nationale et officielle. Cette construction est proposée à partir du modèle de la Sémantique de Possibles Argumentatifs et, d’autre part, la manière dont sont ou ne sont pas défendus les droits linguistiques des communautés wayúu et guarani. Ces choix d’analyse discursive permettent de dévoiler quelques points de réflexion sur l’officialisation d’une langue.
Mots clés : Sémantique des Possibles Argumentatifs (SPA), politique linguistique, discours, lois, langues aborigènes, nationalisation, droits.
Abstract
The official recognition of a language other than Spanish gives rise to multiculturalism in Spanish speaking countries. Guarani is positioned as a language that has resisted the socio-historical judgments lived by the inhabitants of Paraguay and represents its language survival.
The Wayúunaiki, an aboriginal language spoken in Colombia, reveals the inequalities between native speakers of the language and is far from achieving the status of the Guarani. The elements that bring these languages together are those of its jurisprudence.
The first aspect that interests us is the construction of the lexical meaning for the concepts national and official language. This construction is proposed from the model of the semantics of argumentative possibilities. Secondly, we will explore the way in which the linguistic rights of the Wayúu and the Guaraní communities are defended or not.
These discursive analysis options reveal some points of reflection on the formalization of a language.
Keywords: Semantics of Argumentative Possibilities (SAP), language policy, discourse, laws, aboriginal languages, nationalization, rights.
L’officialisation d’une langue autre que l’espagnol reconnaît le multiculturalisme des pays hispanophones. Le guarani se positionne ainsi comme une langue qui a résisté aux jugements socio-historiques vécus par les habitants du Paraguay et représente leur survie langagière. Le wayúunaiki, langue aborigène parlée en Colombie, révèle de son côté les inégalités chez les locuteurs natifs de la langue et est loin d’atteindre le statut du guarani. Les éléments qui rapprochent ces langues sont ceux de leur jurisprudence. Les aspects qui nous intéressent ici sont, d’une part, la construction de la signification lexicale de concepts langue nationale et officielle. Cette construction est proposée à partir du modèle de la Sémantique de Possibles Argumentatifs et, d’autre part, la manière dont sont ou ne sont pas défendus les droits linguistiques des communautés wayúu et guarani. Ces choix d’analyse discursive permettent de dévoiler quelques points de réflexion sur l’officialisation d’une langue.
Mots clés : Sémantique des Possibles Argumentatifs (SPA), politique linguistique, discours, lois, langues aborigènes, nationalisation, droits.
Abstract
The official recognition of a language other than Spanish gives rise to multiculturalism in Spanish speaking countries. Guarani is positioned as a language that has resisted the socio-historical judgments lived by the inhabitants of Paraguay and represents its language survival.
The Wayúunaiki, an aboriginal language spoken in Colombia, reveals the inequalities between native speakers of the language and is far from achieving the status of the Guarani. The elements that bring these languages together are those of its jurisprudence.
The first aspect that interests us is the construction of the lexical meaning for the concepts national and official language. This construction is proposed from the model of the semantics of argumentative possibilities. Secondly, we will explore the way in which the linguistic rights of the Wayúu and the Guaraní communities are defended or not.
These discursive analysis options reveal some points of reflection on the formalization of a language.
Keywords: Semantics of Argumentative Possibilities (SAP), language policy, discourse, laws, aboriginal languages, nationalization, rights.
Télécharger l'article intégral
Pour citer cet article
Jenny Moreno, Le guarani du Paraguay, exemple de nationalisation d’une langue et pistes de réflexion législative pour sauver le wayúunaiki colombien, Cahiers du CRINI n°2, 2021, Droit et langue: pourquoi et comment des exceptions juridiques et linguistiques territoriales ?, url : https://crini.univ-nantes.fr/cahiers3-moreno
⟨hal-03558964⟩
Consulté le 22 décembre 2024
⟨hal-03558964⟩
Consulté le 22 décembre 2024
Mis à jour le 30 juin 2022.