Elena MASCARENHAS - Quelles formes linguistiques d’inclusivité pour le droit ?
Elena MASCARENHAS
Doctorante en philosophie et droit
ISJPS - Université Paris 1 Panthéon Sorbonne
& CERCRID - Université Lyon 2 Lumière
elena.mascarenhas@etu.univ-paris1.fr
Résumé
La multiplication de mesures gouvernementales et législatives visant à interdire l’usage de l’« écriture inclusive » dans le domaine public français depuis 2017 interroge l’impact que pourrait avoir l’adoption d’une langue plus inclusive en droit. Dans la mesure où la jurilinguistique a déjà fait état de l’importance de l’influence mutuelle exercée entre le système juridique et sa langue, nous interrogeons la langue juridique française non seulement comme révélatrice de l’état de l’égalité de genre et de l’inclusivité en droit (en tenant compte de la diversité non-binaire des identités de genre), mais également comme motrice d’améliorations sur ces questions. La langue juridique devient une mesure de l’égalité de genre. Nous cherchons à tirer les enseignements qu’une réécriture plus inclusive du droit pourrait nous apporter concernant l’état actuel de l’égalité de genre en droit français.
Nous modélisons pour ce faire plusieurs réécritures inclusives d’un même corpus tiré du droit du travail, à partir duquel nous examinons les manquements du droit actuel et les apports d’une langue juridique plus inclusive, ce qui dégage des pistes pour d’éventuels projets de transformation inclusive du droit.
Mots-clés
Écriture inclusive, langage juridique, non-binaire, neutre, égalité, genre, binarité, point médian, épicène, discriminations
Abstract
The multiplication of governmental and legislative attempts to ban the use of gender-inclusive language in the French public domain since 2017 questions the impact that the adoption of a more inclusive language in law might have. As jurilinguistics has already pointed to the importance of the mutual influence between legal system and its language, we interrogate French legal language not only as revealing the state of gender equality and inclusivity in law (taking into account the non-binary diversity of gender identities), but also as a driver for improvements on these issues. Legal language becomes a measure of gender equality. We seek to learn what lessons a more inclusive rewriting of the law might bring about regarding the current state of gender equality in French law.
We model several inclusive rewritings of the same corpus taken from labour law, from which we examine the shortcomings of the current law and the contributions of a more inclusive legal language, which opens up possibilities for future projects of inclusive transformation of the law.
Keywords
Gender-inclusive language, legal language, non-binary, neutral, equality, gender, binary, midpoint, epicene, discriminations.
Télécharger l'article intégral
Pour citer cet article
(Référence HAL à venir)
Consulté le 21 novembre 2024