• Le 03 octobre 2019
    De 14:00 à 16:00
    Campus Tertre

Séance organisée dans le cadre du Séminaire PAGE - Paroles et créAtions auctoriales : Approches Genrées.

  •  Marion Letellier : « (Un)sexing the translation : Traduction d’une voix narrative non-genrée dans la nouvelle « Disappearance I », The World and Other Places, Jeanette Winterson (1998) ».
Descriptif : Quand la question du genre vient questionner le projet traductologique face à un « I » dont le genre est délibérément ambigu chez l’auteure britannique Jeanette Winterson (1959-), la traduction française doit-elle et peut-elle réussir à produire un « je » qui respecte l’ambiguïté du point de vue du genre ?
 
  • Leslie de Bont :  « You forget that she is an exceptional woman » : rôles de genre, génie féminin et androgynie créatrice dans les romans de May Sinclair
Descriptif : En réponse aux discours de Schopenhauer sur le génie masculin, la romancière britannique May Sinclair (1863-1946) explore, dans ses essais et sa fiction, quelques années avant Virginia Woolf, l’influence du genre sur l’acte de création.